<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">道德健全: disillusionfull-version에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://mono.srwm.net/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://mono.srwm.net/" />
  <subtitle type="html">모든 미소녀의 머나먼 이상향</subtitle>
  <updated>2008-11-13T08:34:05+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">캐러멜님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5231" />
    <author>
      <name>(캐러멜)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5231</id>
    <published>2007-02-20T18:40:11+09:00</published>
    <summary type="html">가사 가져갈게요!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">生物體님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5230" />
    <author>
      <name>(生物體)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5230</id>
    <published>2006-05-17T00:58:17+09:00</published>
    <summary type="html">어떻게 생각하셨는지?
저라고 완벽한 건 절대 아니니까 부담없이 말씀해 주세요;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">hugefree님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5227" />
    <author>
      <name>(hugefree)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5227</id>
    <published>2006-03-08T00:33:04+09:00</published>
    <summary type="html">잘 듣고 잘 읽고 잘 받아갑니다. =_=)/</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">月님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5228" />
    <author>
      <name>(月)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5228</id>
    <published>2006-03-15T11:49:06+09:00</published>
    <summary type="html">구..구하다뇨....-_-;;

일본서 싱글 사온사람도 있건만... OTL</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">aoi님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5229" />
    <author>
      <name>(aoi)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5229</id>
    <published>2006-05-17T00:28:53+09:00</published>
    <summary type="html">뭔가 번역이.....자연스러운데
제가 생각한거랑은 좀다르네요;
明日の自分はなんて
描いても消えない願いに濡れる　부분이 특히;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">遠野四季님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5225" />
    <author>
      <name>(遠野四季)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5225</id>
    <published>2006-02-24T23:13:35+09:00</published>
    <summary type="html">오..감격..
이 엄청난 감격 때문에 몇번이나 오타를 내버린..
하지만 어디서..구한다...?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">遠野四季님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5226" />
    <author>
      <name>(遠野四季)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5226</id>
    <published>2006-02-24T23:19:12+09:00</published>
    <summary type="html">구,구했다..감격....!!!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Truelight님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5223" />
    <author>
      <name>(Truelight)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5223</id>
    <published>2006-02-24T13:42:05+09:00</published>
    <summary type="html">와~ 감사합니다. ;ㅁ;
가사 퍼가도 괜찮은가요? ^^;;;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">카이류님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5224" />
    <author>
      <name>(카이류)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5224</id>
    <published>2006-02-24T19:33:11+09:00</published>
    <summary type="html">동생이 어제 이 노래 듣는데 와서는 보아 노래냐더군요...

푸흐허하...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">일윈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5217" />
    <author>
      <name>(일윈)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5217</id>
    <published>2006-02-23T10:20:04+09:00</published>
    <summary type="html">일일 1회 감상으로 트래픽을 증가시키는데 일조하겠습니다!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">生物體님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5218" />
    <author>
      <name>(生物體)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5218</id>
    <published>2006-02-23T13:51:26+09:00</published>
    <summary type="html">다른 계정에 올려놓아 이곳의 트래픽과는 전.혀. 상관없슴다~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">일윈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5219" />
    <author>
      <name>(일윈)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5219</id>
    <published>2006-02-23T16:02:45+09:00</published>
    <summary type="html">쳇. OTL</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">境界式님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5220" />
    <author>
      <name>(境界式)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5220</id>
    <published>2006-02-23T19:09:16+09:00</published>
    <summary type="html">확실히 TV판에 비해 풀버전이 원곡과 차이가 심하군요; 뭐 이것도 맘에 듭니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">gx9901dx님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5221" />
    <author>
      <name>(gx9901dx)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5221</id>
    <published>2006-02-23T19:20:04+09:00</published>
    <summary type="html">감사합니다~. 
애니판도 나름대로 좋은것 같지만,
개인적으로는 게임판 버전이 더 마음에 드네요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">冷える님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5222" />
    <author>
      <name>(冷える)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5222</id>
    <published>2006-02-23T21:56:19+09:00</published>
    <summary type="html">음? 작사가 버섯씨가 아니었었나?!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">illusion님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5215" />
    <author>
      <name>(illusion)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5215</id>
    <published>2006-02-23T09:48:43+09:00</published>
    <summary type="html">... 제길... 사운드 카드가 망가져서 들을 수가 없다니!
따로 백업해 두었다가 다른 곳에서 들을까나...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">生物體님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5216" />
    <author>
      <name>(生物體)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5216</id>
    <published>2006-02-23T13:51:08+09:00</published>
    <summary type="html">그것은 기본 센스....</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">히로랑님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5213" />
    <author>
      <name>(히로랑)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5213</id>
    <published>2006-02-23T07:54:32+09:00</published>
    <summary type="html">조금 우울한 분위기(?)이지만 나름의 매력이 있네요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">生物體님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5214" />
    <author>
      <name>(生物體)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5214</id>
    <published>2006-02-23T13:50:53+09:00</published>
    <summary type="html">사실 가사 자체는 결코 가벼운 내용이 아니죠;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">生物體님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5212" />
    <author>
      <name>(生物體)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5212</id>
    <published>2006-02-23T13:50:32+09:00</published>
    <summary type="html">게임의 오프닝은 신비감을 중시하는 분위기였고, 애니의 오프닝은 약간 대중적인 면을 중시하는 분위기네요. 뭐 둘 다 괜찮았습니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Lapier님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5211" />
    <author>
      <name>(Lapier)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5211</id>
    <published>2006-02-23T04:27:39+09:00</published>
    <summary type="html">오오, 눈팅만 하다가 처음 글 남겨봅니다. 벌써 애니판 오프닝 디스일루션 풀버전이 떴다니.. (아니, 구입하셨나?) 여하튼 개인적으로 게임 오프닝은 박력이 넘치는것에 비해 이쪽 오프닝은 전체적으로 부드러운 느낌이라서 좋네요.&#039;ω&#039;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">크림슨레퀴엠님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5209" />
    <author>
      <name>(크림슨레퀴엠)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5209</id>
    <published>2006-02-23T01:31:34+09:00</published>
    <summary type="html">코맨 눌렀는데 아무것도 없어서 놀란나머지 등수놀이.. 언제 한번 해보겠습니까 ㅎㅎ;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">生物體님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#comment5210" />
    <author>
      <name>(生物體)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#comment5210</id>
    <published>2006-02-23T01:37:37+09:00</published>
    <summary type="html">그래서 등수놀이 지워주는 센스 [...]
저는 등수놀이 싫어합니다;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">disillusion(full version)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mono.srwm.net/134#trackback74" />
    <author>
      <name>(AKataLK)</name>
    </author>
    <id>http://mono.srwm.net/134#trackback74</id>
    <published>2006-03-12T02:43:32+09:00</published>
    <summary type="html">Trackback from : 生物體 님의 disillusion(full version)
Fate/stay night TV Animation 의 오프닝 테마곡인 disillusion..
개인적으론 게임판 버젼이 더 마음에 듭니다만, 애니버젼도 그리 나쁘지는 않군..</summary>
  </entry>
</feed>
